Quando quella parete esploderà e diventerà una porta.
Ono æe eksplodirati i nastaæe vrata.
Diventerà una cosa sottile che ogni tempesta potrà spezzare.
Postaæemo krhka stvar koju æe svaka oluja lako rastrgnuti.
Diventerà una stella del cinema sapete d'accordo, miss Jane
Znate, ona æe biti filmska zvezda. Tako je, g-ðice.
D'ora in avanti il suo anonimato diventerà una cosa del passato.
Vaša anonimnost je sad svakako prošlost.
Stitch Jones diventerà una star del Rock and Roll.
Stitch Jones æe biti rock'n'roII zvijezda.
Ci penseremo noi a riscaldarla! E diventerà una vera casa.
Zagrijat æemo je, pa da se osjeæamo kao kod kuæe.
Stasera il nostro piano ambiguo diventerà una terribile realtà.
Veèeras naš izopaèeni plan postaje jeziva stvarnost!
Mi accontento di incastrare Ordell con i soldi, ma se c'è qualcos'altro che non mi hai detto, diventerà una faccenda tra te e Ordell,
Smestiæu Ordelu preko oznaèenih novèanica. Ali ako ima još nešto a da mi nisi rekla. Znaš, nešto izmedju tebe i Ordela...
E diventerà una persona migliore per merito mio e per merito tuo.
I ona će biti dobra osoba zbog mene... i zbog tebe.
Diventerà una star del cinema d'azione.
ОН ЋЕ ПОСТАТИ ЗВЕЗДА АКЦИОНИХ ФИЛМОВА.
E se accendiamo un altro focolaio qui dentro, diventerà una fornace.
A ako još se još nešto zapali ovde, izgoreæemo.
Lei diventerà una parte di qualcosa molto, molto più grande di quanto lei sia.
Postaæete deo neèega mnogo, mnogo veæeg od vas.
Se non ci arriviamo in 1 1 minuti quel braccialetto diventerà una bomba nucleare e distruggerà la Terra.
Ne doðemo li onamo za 1 1 minuta i 1 5 sekunda ta æe narukvica uništiti Zemlju.
Il miserabile ragazzino diventerà una tacca sul fodero della mia spada.
Ovako æe taj vratoloman deèko biti zateèen i uhvaæen.
Diventerà una bufera di neve colossale con un occhio centrale come un uragano.
Претвориће се у масивну мећаву са оком у средини, као велики ураган.
Chissà, forse il saltellamento diventerà una disciplina olimpica.
Možda æe to postati olimpijska disciplina. Još uvijek postoji nada.
Mi trasferirò li quando diventerà una star e mi porterà in tour.
PreseIicu se tamo kada postane zvezda, pa ce me povesti na turneju.
L'area copre 12 acri e diventerà una delle principali residenze dei londinesi.
Prostor pokriva 12 jutara zemlje i biti æe jedan od glavnih londonskih rezidencijalnih èetvrti.
Se fa come le dico, diventerà una stella.
I ako uradite kako vam se kaže, biæete zvezda.
Il corpo che viziamo troppo diventerà una città di corruzione. Un orrore su questa terra.
Telo koje negujemo, æe postati gnezdo nemorala... i zemaljskih strahota.
E ti dirò un'altra cosa... se non incontra nessuno, diventerà una di quelle pazze e vecchie donne con venti gatti che vivono con le loro figlie.
I još nešto... Ako nekog ne upozna, pretvorit æe se u jednu od onih ludih starica s dvadeset maèaka koje žive s kæerkom.
Ma l'altro, chiunque sia il prescelto, diventerà una cazzo di stella splendente come me.
Ali ovaj drugi, ko god to bio, biæe jebeno uspešan poput mene.
Nel momento in cui il fanatismo diventerà una forma di patriottismo, l'America... non sarà più l'America.
Onoga trenutka kada netrpeljivost postane oblik rodoljublja, Amerika neæe biti Amerika.
Ma sono un occidentale, e sono ancora preoccupato dall'enigma dell'esistenza, quindi ho ________ + — tra un attimo diventerà una cosa seria, quindi -- ________ + niente = il mondo.
Ali ja sam zapadnjak i još uvek me zanima tajna mog postojanja, tako da mi ostaje ________ + - samo što nije postalo ozbljno - dakle, ________ + ništa = svet.
Prendi ciò che sembra commestibile, trasformalo e diventerà una fonte di energia buona e facilmente accessibile.
Uzmi nešto što liči na hranu, transformiši ga i ono će ti dati dobru, veoma laku, pristupačnu energiju.
Ma il padre ricusò e disse: «Lo so, figlio mio, lo so: anch'egli diventerà un popolo, anch'egli sarà grande, ma il suo fratello minore sarà più grande di lui e la sua discendenza diventerà una moltitudine di nazioni
Ali otac njegov ne hte, nego reče: Znam, sine, znam; i od njega će postati narod, i on će biti velik; ali će mladji brat njegov biti veći od njega, i seme će njegovo biti veliko mnoštvo naroda.
Poi radunerai tutto il bottino in mezzo alla piazza e brucerai nel fuoco la città e l'intero suo bottino, sacrificio per il Signore tuo Dio; diventerà una rovina per sempre e non sarà più ricostruita
I neka ti od prokletih stvari ne prione ništa za ruku, eda bi se Gospod povratio od žestine gneva svog, učinio ti milost i smilovao se na te, i umnožio te, kao što se zakleo ocima tvojim,
Nei suoi palazzi saliranno le spine, ortiche e cardi sulle sue fortezze; diventerà una tana di sciacalli, un recinto per gli struzzi
I trnje će izniknuti u dvorima njihovim, kopriva i čkalj u gradovima njihovim, i biće stan zmajevima i naselje sovama.
La terra bruciata diventerà una palude, il suolo riarso si muterà in sorgenti d'acqua. I luoghi dove si sdraiavano gli sciacalli diventeranno canneti e giuncaie
I suvo će mesto postati jezero, i zemlja sasušena izvori vodeni, u stanu zmajevskom, po ložama njihovim, biće trava, trska i sita.
Ma se non ascolterete queste parole, io lo giuro per me stesso - parola del Signore - questa casa diventerà una rovina
Ako li ne poslušate ove reči, zaklinjem se sobom, veli Gospod, da ću opusteti taj dom.
0.68104004859924s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?